Tirant lo Blanc

La trama d'aquesta novel·la d'aventures cavalleresques s'articula en una estructura equilibrada i complexa, on s'alternen passatges que van des de relats purament de batalla fins disquisicions de to més reflexiu i caràcter doctrinal, narrats amb gran nombre de recursos prosísticos i amb un domini del llenguatge que abasta tots els nivells expressius. Joanot Martorell va dedicar Tirant lo Blanc al príncep Ferran de Portugal (fill del rei Duarte), informant que havia traduït la novel·la "de la llengua anglesa a la portuguesa i, després, de la portuguesa en vulgar valencià", declaració que sembla al·ludir al seu antiga versió del Guy de Warwich.

Cervantes afirma que l'obra de Martorell contenia "un tresor de content i una mina de passatemps", i, davant de les absurdes fantasies dels mediocres continuadors del gènere, va estimar la seva versemblança: "ací mengen els cavallers, i dormen i moren en els seus llits, i fan testament abans de la seva mort, amb altres coses que tots els altres llibres d'aquest gènere no tenen”



Açí teniu un resum de la pel·lícula Tirant lo blanc.


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada